суббота, 23 июня 2012 г.

Чем на самом деле крут «Тургор»

На днях я (впервые!) ознакомилась с небезызвестной игрой «Тургор: Голос цвета». (Сия изящная формулировка призвана завуалировать тот факт, что я не играла, а потратила двузначное число часов своей жизни на просмотр прохождения на ютубе, потому что признавать такое вслух, согласитесь, стыдно.) Думала немного, зато видела увлекательный сон про то, как все мои деньги окрасились разными цветами и начали стремительно испаряться. Надеюсь, не вещий.

До этого я играла в изначальный «Тургор», и он мне в целом понравился (если оставить в стороне тот факт, что убийство Червя уводило игру в чёрный экран и гибель). «Голос цвета» отличается — это всем известно. Но именно в «Голосе цвета», по-моему, наиболее отчётливо видно, что создатели игры сами не до конца понимают сильнейшую сторону детища своего.

Ничего; слава аллаху, у них есть я.


В чём, собственно, сюжет «Тургора»? Эээ, серый прозрачный чувак бродит по некоему мрачному пространству с офигенным дизайном, периодически кормит полуголых женщин, которые последовательно становятся всё более голыми, и боится неведомых хтонических чудищ, хранящих оных голых женщин.

«Это не сюжет, — скажете вы, — это непосредственно геймплей. Но есть ведь символический уровень!» Протестую. Ну то есть да, символический уровень есть, вернее — его старательно туда пропихивают. Это Чистилище, это метафора творческих исканий, это сон — «Голос цвета» (и сам голос Цвета без кавычек) щедр на интерпретации.

Но нельзя ведь всерьёз играть в игру про Чистилище. Это как-то, ну. Неловко. И другие канонические интерпретации не лучше — кстати, почему среди них для полного комплекта нет Фрейда?


Но: вспомните самую крутую известную вам фантастику про инопланетян — ту самую, где неожиданно понятно и интересно показали совершенно чуждую человеку логику, принципиально другой способ мышления. Я такой знаю немного (впрочем, я и не особая поклонница фантастики) — и тем она дороже.

Суть идеологических разногласий Братьев и Сестёр трудно понять, а даже если поймёшь — они остаются невероятно инопланетными. В финале игры невозможно вынести вердикт о том, кто из них правее, что круче — лимфа или нерва, нужно ли проращивать, функционирует ли герой как надо или нарушает естественный ход вещей. Это всё бессмысленные для игрока — человека — вопросы.

Потому что «Тургор» — это игра про жизнь митохондрий. У Сестёр есть только голод, и любые высокие слова про творчество или самопожертвование — лишь способ его утолить. У Братьев есть только жажда накопительства, и табу, правила, требования — лишь перевод этого первобытного, одноклеточного желания на человеческий язык; именно в этом заключается настоящая метафора. Одни клетки убивают, другие чинят бреши, третьи жертвуют собой. У клеток нет морали и этики, они не умеют думать. Их нельзя оценить как «хорошие» или «плохие». Человеку сложно это понять, поэтому бессмысленное шевеление клеток для нас озвучили томными шепчущими голосами.

Поиграть в «Тургор» — это как повариться в цитоплазме. Прочувствовать, каково это — жить инстинктами, жить вне человеческих категорий, вне рефлексии. И вот именно эмуляция этого базового клеточного состояния игре удалась прекрасно — а в оной есть, пожалуй, и бездны Вселенной. И потому — это глубокая игра. Жаль только, что трёп про Чистилище и прочих иисусов слегка мешает это прочувствовать.

2 комментария:

  1. Анонимный25 июня 2012 г., 13:46

    Альфина, а не порекомендуешь-ли, как человек, который прошел (ну "прошел" на самом деле, но ладно) обе версии Тургора - которую из них стоит выбрать если играть только в одну?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. так смотря чего хотите получить в итоге. мне больше нравится оригинальный, но садиться за него без предварительных чтений мануалов — гиблое дело, там нет вообще никаких указаний на то, что, как и куда. зато духовнее (хотя тоже спорно; оригинальный Тургор загадочней и шире на интерпретации, скажем так).

      и заклинаю играть на русском, русская озвучка однозначно круче, а в ней вся сила.

      Удалить